Note Stratégique Confidentielle — Avril 2026 Confidential Strategic Memo — April 2026 机密战略报告 — 2026年4月
BDO Maroc

Implantation Industrielle au Maroc
Bornes de Recharge pour Véhicules Électriques
Industrial Establishment in Morocco
EV Charging Station Manufacturing
摩洛哥工业落地
新能源汽车充电桩制造项目

BDO Maroc × Investisseur Chinois — Partenariat Stratégique à Long Terme BDO Morocco × Chinese Investor — Long-Term Strategic Partnership BDO摩洛哥 × 中国投资方 — 长期战略合作伙伴关系

160+
Pays BDOBDO CountriesBDO国家
10×
Priorités clésKey priorities核心优先事项
3
Marchés ciblesTarget markets目标市场
Sud
Régions prioritairesPriority regions优先地区
01
Version Email Email Version 邮件版本

Réponse à l'Investisseur Response to the Investor 投资方

BDO
Note Stratégique — Confidentiel Strategic Note — Confidential 战略报告 — 机密
Objet :Subject:主题: Partenariat Stratégique — Implantation Industrielle Bornes de Recharge VE au Maroc Strategic Partnership — EV Charging Station Industrial Setup in Morocco 战略合作 — 摩洛哥新能源汽车充电桩工业落地 De :From:发件人: [Associé SeniorSenior Partner高级合伙人] — BDO Maroc À :To:收件人: [Représentant de l'Investisseur ChinoisChinese Investor Representative中国投资方代表]

C'est avec un grand intérêt que nous prenons connaissance de votre projet d'implantation industrielle au Maroc dans le secteur des véhicules électriques. Ce projet s'inscrit pleinement dans la convergence stratégique entre la Chine et le Maroc sur les enjeux de transition énergétique et de mobilité durable — une vision que nous partageons avec conviction.

We have taken careful note of your plans to establish an industrial facility in Morocco in the electric vehicle sector. This project aligns fully with the strategic convergence between China and Morocco on energy transition and sustainable mobility — a vision we share with conviction.

我们对贵方在摩洛哥新能源汽车领域设立工业项目的计划表示高度关注。此项目完全契合中摩两国在能源转型与可持续出行领域的战略协同——这也是我们坚定认同的共同愿景。

BDO est un cabinet de conseil international de premier plan, solidement implanté au Maroc, avec une présence territoriale différenciante dans les régions du Sud, devenues un axe prioritaire du développement industriel national. Notre expertise couvre l'ensemble du spectre nécessaire à votre projet : structuration d'investissement, optimisation fiscale, identification foncière, accompagnement réglementaire et mise en relation avec les partenaires institutionnels et économiques clés.

BDO is a leading international advisory firm with a strong foothold in Morocco and a distinctive territorial presence in the Southern regions — now a national industrial development priority. Our expertise spans investment structuring, tax optimization, land identification, regulatory guidance, and access to key institutional and economic partners.

BDO是全球领先的咨询机构之一,在摩洛哥深度扎根,并在南部地区拥有独特的区域网络——这些地区已成为国家工业发展的重点方向。我们的专业能力涵盖投资架构设计、税务优化、土地识别、合规辅导及关键机构伙伴对接。

Le Maroc offre aujourd'hui un environnement exceptionnel pour votre projet : écosystème automobile en forte croissance, accès privilégié aux marchés européens et africains via Tanger Med, infrastructures logistiques de classe mondiale, et cadre incitatif compétitif.

Morocco today offers an exceptional environment for your project: a rapidly growing automotive ecosystem, privileged access to European and African markets via Tanger Med, world-class logistics infrastructure, and a highly competitive incentive framework.

摩洛哥目前为您的项目提供了优越的环境:汽车生态系统蓬勃发展、通过丹吉尔地中海港畅达欧非市场、世界级物流基础设施以及极具竞争力的激励政策。

Nous serions honorés d'organiser un échange à votre convenance — visioconférence ou rencontre en présentiel — afin de vous présenter une proposition structurée et d'envisager une mission exploratoire sur le terrain, notamment dans les régions du Sud.

We would be honored to arrange a meeting at your convenience — videoconference or in person — to present a structured proposal and plan an exploratory field mission, particularly in the Southern regions.

我们诚挚邀请您在方便时安排一次会议——视频或面对面均可——以便呈上系统性方案,并共同规划实地考察任务,尤其是摩洛哥南部地区。

Avec mes cordiales salutations, With kind regards, 此致敬礼,

[Nom du PartenairePartner Name合伙人姓名]

Associé Senior | BDO Maroc — Conseil en Investissement International Senior Partner | BDO Morocco — International Investment Advisory 高级合伙人 | BDO摩洛哥 — 国际投资咨询

BDO
02
Vérifié — Source [1] Verified — Source [1] 已核实 — 来源[1]

Les 10 Priorités de l'Investisseur Chinois The 10 Key Priorities of the Chinese Investor 中国投资方的十大核心关切

Extrait du document NaorisKey — Policy Considerations (Source [1]) Extracted from NaorisKey Policy Considerations document (Source [1]) 摘自NaorisKey政策考量文件(来源[1])

I

Incitations Investissement Investment Incentives 投资激励

  • Subventions CapEx pour construction usine
  • Packages sur-mesure grands projets
  • Incitations dédiées VE et industrie verte
  • CapEx subsidies for factory construction
  • Customized packages for large-scale projects
  • Dedicated NEV & green industry incentives
  • 工厂建设资本支出补贴
  • 大型项目定制化激励方案
  • 新能源汽车及绿色产业专项激励
II

Fiscalité Tax Incentives 税收优惠

  • Exonérations IS (tax holiday)
  • Exonération droits de douane équipements
  • Mécanismes TVA favorables
  • Régimes préférentiels en zones franches
  • CIT exemptions / tax holiday
  • Import duty exemptions on equipment
  • VAT exemption or refund mechanisms
  • Free Zone preferential tax policies
  • 企业所得税减免/税收假期
  • 设备进口关税豁免
  • 增值税减免机制
  • 自由区优惠税收政策
III

Foncier & Zones Land & Industrial Zones 土地与工业园区

  • Prix foncier et politiques préférentielles
  • Parcs automobiles dédiés (clusters auto)
  • Proximité Tanger Med
  • Industrial land pricing and preferential policies
  • Automotive industrial parks (auto clusters)
  • Proximity to Tanger Med Port
  • 工业土地价格及优惠政策
  • 汽车专属工业园区
  • 毗邻丹吉尔地中海港
IV

Localisation & Écosystème Localization & Ecosystem 本地化与产业生态

  • Exigences de contenu local
  • Chaînes d'approvisionnement locales
  • Déploiement intégré OEM + batteries
  • Local content requirements or targets
  • Local supply chains (battery, components)
  • Integrated OEM + components + batteries
  • 本地化要求或目标
  • 电池及零部件本地供应链
  • 整车+零部件+电池全链路部署
V

Export & Commerce Export & Trade 出口与贸易

  • Maroc comme base d'export UE/Afrique
  • Accord UE (réductions tarifaires)
  • ZLECAf — marchés africains
  • Morocco as EU/Africa export base
  • EU trade agreement advantages
  • AfCFTA — African regional markets
  • 摩洛哥作为欧非出口基地
  • 欧盟关税减免协议优势
  • 非洲大陆自由贸易区机遇
VI

Main d'Œuvre & Talents Labor & Talent 劳动力与人才

  • Coûts et compétences (automobile)
  • Subventions formation (IFMIA)
  • Visas et permis de travail facilités
  • Labor costs & skill levels (automotive)
  • Training subsidies (IFMIA)
  • Streamlined visas & work permits
  • 劳动力成本及汽车行业技能水平
  • 培训补贴(IFMIA)
  • 外籍技术人员签证便利
VII

Infrastructure & Énergie Infrastructure & Energy 基础设施与能源

  • Électricité industrielle compétitive
  • Énergies renouvelables (Noor, Aftissat)
  • Parcs industriels équipés
  • Competitive industrial electricity
  • Renewable energy (Noor, Aftissat)
  • Fully equipped industrial parks
  • 具竞争力的工业电价
  • 可再生能源(Noor、Aftissat)
  • 完备的工业园区配套
VIII

Financement Financial Support 融资支持

  • Prêts bonifiés garantis par l'État
  • Fonds Hassan II, finance verte
  • Accès IFI (BEI, BAD)
  • Low-interest / government-backed loans
  • Hassan II Fund, green finance
  • IFI access (EIB, AfDB)
  • 政府担保低息贷款
  • 哈桑二世基金、绿色金融
  • 国际金融机构融资(欧投行、非发行)
IX

Cadre Réglementaire Regulatory Framework 监管环境

  • Procédures fast-track AMDIE
  • Guichet unique d'investissement
  • Cadre juridique stable et protecteur
  • Fast-track approval (AMDIE)
  • One-stop investment service window
  • Stable and protective legal framework
  • AMDIE快速审批通道
  • 投资一站式服务窗口
  • 稳定健全的法律保障框架
X

Alignement Stratégique Strategic Alignment 战略对齐

  • VE dans les priorités nationales
  • Soutien aux JV et R&D sino-marocains
  • Coopération gouvernement–entreprise
  • EV in national development priorities
  • Support for Sino-Moroccan JVs & R&D
  • Long-term government–enterprise cooperation
  • 新能源汽车列入国家优先发展战略
  • 支持中摩合资及研发合作
  • 政企长期稳定合作机制
03
Vérifié — Sources [1][2][3] Verified — Sources [1][2][3] 已核实 — 来源[1][2][3]

Maroc : Atouts Concrets par Priorité Morocco: Concrete Assets per Priority 摩洛哥:各优先事项具体优势

Correspondance directe avec les priorités NaorisKey (Source [1]) — Données vérifiées (Source [3]) Direct mapping with NaorisKey priorities (Source [1]) — Verified data (Source [3]) 与NaorisKey政策优先项直接对应(来源[1])— 数据已核实(来源[3])

PRIORITÉ INVESTISSEUR INVESTOR PRIORITY 投资方关切 RÉPONSE MAROC MOROCCAN RESPONSE 摩洛哥回应 STATUT STATUS 状态 SRC
Incitations investissement Investment Incentives 投资激励 Subventions CapEx, packages sur-mesure AMDIE, régimes Tanger Free Zone et Atlantic Free Zone CapEx subsidies, tailored AMDIE packages, Tanger Free Zone & Atlantic Free Zone regimes 资本支出补贴、AMDIE定制化方案、丹吉尔自贸区及大西洋自贸区制度 [1] §I
FiscalitéTax Incentives税收优惠 Exonération IS 5 ans, taux réduit ensuite, exonération douanes sur équipements, mécanismes TVA 5-year CIT exemption, reduced rates thereafter, customs exemptions on equipment, VAT mechanisms 前5年企业所得税全免,之后享受优惠税率,设备进口关税豁免,增值税减免机制 [1] §II
Foncier & ZonesLand & Zones土地与园区 Parcs automobiles dédiés (Tanger, Kénitra), foncier compétitif dans les régions du Sud, Tanger Med à proximité Dedicated automotive parks (Tangier, Kenitra), competitive land in Southern regions, Tanger Med proximity 汽车专属工业园(丹吉尔、肯尼特拉),南部地区具竞争力土地,毗邻丹吉尔地中海港 [1] §III
Écosystème & Sous-traitanceEcosystem产业生态 Présence de Renault, Stellantis ; chaîne automobile structurée. Présence BYD annoncée (à confirmer) Renault, Stellantis present; structured automotive supply chain. BYD presence announced (to confirm) 雷诺、斯特兰蒂斯已落地,汽车供应链成熟。比亚迪入驻已公布(待确认) [1] §IV [3]
Export & CommerceExport & Trade出口贸易 Accord UE (association 2000), ZLECAf, Tanger Med — premier port d'Afrique EU Association Agreement (2000), AfCFTA, Tanger Med — Africa's top-ranked port 欧盟联系协定(2000年)、非洲大陆自贸区、丹吉尔地中海港——非洲排名第一港口 [1] §V [3]
Main d'ŒuvreLabor劳动力 Coût compétitif, IFMIA (Institut de Formation aux Métiers de l'Industrie Automobile), visas facilitateurs Competitive cost, IFMIA training institute, streamlined visa process for foreign technicians 具竞争力的劳动力成本,IFMIA汽车行业培训学院,外籍技术人员签证绿色通道 [1] §VI [3]
Énergie & InfraEnergy & Infra能源与基础设施 Projets Noor (solaire) et Aftissat (éolien), prix industriels compétitifs (à confirmer ONEE), parcs industriels équipés Noor (solar) & Aftissat (wind) projects, competitive industrial tariffs (to confirm via ONEE), equipped parks Noor太阳能与Aftissat风电项目,具竞争力的工业电价(待ONEE确认),完备工业园区 [1] §VII [3]
FinancementFinance融资 Fonds Hassan II, financements verts, accès BEI/BAD, facilités de rapatriement des bénéfices Hassan II Fund, green financing, EIB/AfDB access, profit repatriation facilities 哈桑二世基金、绿色融资、欧投行/非发行融资渠道,利润汇回便利政策 [1] §VIII [3]
Cadre RéglementaireRegulatory监管环境 Guichet unique AMDIE, procédures accélérées, cadre juridique stable et protecteur des investisseurs AMDIE one-stop window, fast-track procedures, stable and investor-protective legal framework AMDIE一站式服务窗口,快速审批程序,稳定且保护投资者的法律框架 [1] §IX
Alignement StratégiqueStrategic Alignment战略对齐 VE inclus dans les priorités nationales, ouverture aux JV et R&D sino-marocain, coopération gouvernement-entreprise long terme EV in national priorities, openness to Sino-Moroccan JVs & R&D, long-term government–enterprise cooperation 新能源汽车列入国家重点战略,欢迎中摩合资及研发合作,政企长期稳定协作机制 [1] §X
Données publiques confirmées Confirmed public data 公开数据已确认 À vérifier avec les autorités compétentes avant usage officiel To verify with competent authorities before official use 正式使用前需向主管机构核实
04
Focus Différenciant BDO BDO Differentiating Focus BDO差异化优势聚焦

Les Régions du Sud — Opportunité First-Mover The Southern Regions — First-Mover Opportunity 南部地区 — 先发制人的战略机遇

Souss-Massa · Guelmim-Oued Noun · Laâyoune-Sakia El Hamra · Dakhla-Oued Ed Dahab Souss-Massa · Guelmim-Oued Noun · Laâyoune-Sakia El Hamra · Dakhla-Oued Ed Dahab 苏斯-马萨 · 盖勒明-乌韦德诺翁 · 拉阿尤纳-萨基亚哈姆拉 · 达赫拉-乌韦德达哈布

🏭

Foncier Industriel Compétitif Competitive Industrial Land 具竞争力的工业用地

Disponibilité, coûts attractifs, zones aménagées en développement rapide dans les régions de Souss-Massa, Laâyoune et Dakhla. Available, attractively priced land with rapidly developing zones across Souss-Massa, Laâyoune, and Dakhla regions. 苏斯-马萨、拉阿尤纳及达赫拉等地区用地充足、价格优惠,工业园区建设迅速推进。

☀️

Leadership Énergies Renouvelables Renewable Energy Leadership 可再生能源领先优势

Ensoleillement exceptionnel, projets Noor (solaire) et Aftissat (éolien), électricité verte disponible pour une production bas-carbone. Exceptional sunshine, Noor (solar) and Aftissat (wind) projects, green electricity enabling low-carbon manufacturing. 光照资源丰富,Noor太阳能和Aftissat风电项目提供绿色电力,助力低碳生产。

🌍

Gateway vers l'Afrique de l'Ouest Gateway to West Africa 通往西非的战略门户

Position géographique unique pour desservir 400 millions de consommateurs. Port de Dakhla Atlantique en développement. Unique geographic position to serve 400 million consumers. Dakhla Atlantic Port under development. 独特地理位置,可辐射4亿消费者。达赫拉大西洋港正在建设中。

🏗️

Volonté Étatique Affirmée Strong State Commitment 国家强力政策支持

Investissements massifs de l'État dans les infrastructures, les ports et les zones industrielles. Vision régionale prioritaire. Massive state investment in infrastructure, ports, and industrial zones. Regional development is a declared national priority. 国家大力投资基础设施、港口及工业园区,区域发展已列为国家优先战略目标。

🚀

Avantage First-Mover First-Mover Advantage 先发制人的战略优势

Les industriels s'implantant aujourd'hui bénéficient d'avantages structurels durables avant la pleine maturation du marché. Industrialists establishing now gain lasting structural advantages ahead of full market maturation. 当前入驻的工业企业将在市场全面成熟前占据持久性结构性优势。

🤝

Réseau BDO Terrain BDO On-the-Ground Network BDO深度本地网络

BDO dispose d'une connaissance terrain opérationnelle et d'un réseau institutionnel activable dans ces régions. BDO has hands-on knowledge and an active institutional network ready to deploy in these regions. BDO在上述地区拥有深厚的实地经验与可即刻动员的机构关系网络。

05

BDO : Partenaire Stratégique à 360° BDO: Your 360° Strategic Partner BDO:您的全方位战略合作伙伴

PHASE 1

Faisabilité & Cadrage Feasibility & Framing 可行性研究与框架设计

  • Analyse comparative des sites d'implantation Nord vs Sud Comparative site analysis: North vs Southern regions 北部与南部落地选址比较分析
  • Cartographie des incitations et négociation AMDIE Incentives mapping and AMDIE negotiations 激励政策梳理及AMDIE谈判
  • Modélisation financière préliminaire Preliminary financial modeling 初步财务建模
PHASE 2

Structuration & Sécurisation Structuring & Securing 架构设计与风险管控

  • Structure juridique optimale (filiale, JV, partenariat) Optimal legal structure (subsidiary, JV, partnership) 最优法律架构选择(子公司、合资、合伙)
  • Optimisation fiscale et douanière Tax and customs optimization 税务及海关优化
  • Accompagnement dans les procédures d'approbation Support through approval procedures 全程协助审批流程
PHASE 3

Déploiement Opérationnel Operational Deployment 运营落地部署

  • Identification & acquisition du foncier Land identification and acquisition 土地识别与收购
  • Mise en relation avec partenaires industriels locaux Introduction to local industrial partners 对接本地工业合作伙伴
  • Accompagnement RH, formation et suivi post-implantation HR support, training, and post-setup monitoring 人力资源支持、培训及落地后持续跟踪

Feuille de Route Proposée Proposed Roadmap 建议行动路线图

1
Échange de Découverte Discovery Call 初步对接会议
Sem. 1–2Wk 1–2第1–2周

Visioconférence ou réunion présentielle — Alignement des visions et présentation de BDO Videoconference or in-person — Vision alignment and BDO presentation 视频或面对面会议——愿景对齐与BDO介绍

2
Note de Faisabilité Préliminaire Preliminary Feasibility Brief 初步可行性报告
Sem. 3–4Wk 3–4第3–4周

Document structuré BDO avec analyse des options, incitations et structure recommandée Structured BDO document covering options, incentives and recommended structure BDO结构化文件,涵盖选项分析、激励政策及推荐架构

3
Mission Exploratoire au Maroc Exploratory Mission in Morocco 摩洛哥实地考察
Mois 2Month 2第2个月

Visite terrain + rencontres avec AMDIE, CRI et partenaires industriels clés Field visit + meetings with AMDIE, CRI and key industrial partners 实地参观 + 与AMDIE、CRI及主要工业合作方会谈

4
Visite des Régions du Sud + Lettre de Mission Southern Regions Visit + Engagement Letter 南部地区考察 + 正式委托书
Mois 2–3Month 2–3第2–3个月

Programme sur-mesure avec autorités locales, zones industrielles et sites potentiels. Formalisation du partenariat BDO. Tailored program with local authorities, industrial zones and potential sites. Formalization of BDO partnership. 与地方政府、工业园区及潜在选址的定制化考察程序。BDO合作关系正式化。

06

Références & Sources References & Sources 参考资料 & 来源

Vérification du contenu — Traçabilité complète Content verification — Full traceability 内容核实 — 完整溯源

[1]
NaorisKey — Key Policy Considerations for Developing New Energy Vehicle (EV) Manufacturing and Industrial Chain Projects in Morocco

Document de travail préliminaire fourni par l'investisseur chinois. Source primaire pour les 10 catégories de priorités politiques (§I à §X). Utilisé verbatim pour la Section 02 et comme référence directe pour le tableau de correspondance (Section 03). Preliminary working document provided by the Chinese investor. Primary source for all 10 policy priority categories (§I to §X). Used verbatim in Section 02 and as direct reference for the mapping table (Section 03). 由中国投资方提供的初步工作文件。十大政策优先事项(§I至§X)的第一手来源。第02节直接引用,第03节对应表格直接参考。

DOCUMENT INTERNE — FOURNI PAR L'INVESTISSEUR INTERNAL DOCUMENT — PROVIDED BY INVESTOR 内部文件 — 投资方提供
[2]
Cadre de Prompt Stratégique BDO — Investisseur Sino-Africain (Document de travail interne) BDO Strategic Prompt Framework — Sino-African Investor (Internal Working Document) BDO战略方案框架——中非投资者(内部工作文件)

Document de structuration du positionnement BDO. Source pour : positionnement de BDO et présence Sud, atouts du Maroc, cadre de collaboration en 3 phases, codes culturels chinois. Guide de rédaction et de structuration stratégique. BDO positioning framework document. Source for: BDO positioning and Southern presence, Morocco's assets, 3-phase collaboration framework, Chinese cultural codes. Drafting and strategic structuring guide. BDO定位架构文件。用于:BDO定位及南部布局、摩洛哥优势、三阶段合作框架、中国文化要素。撰写与战略架构指导文件。

DOCUMENT INTERNE BDO — CADRE STRATÉGIQUE INTERNAL BDO DOCUMENT — STRATEGIC FRAMEWORK BDO内部文件 — 战略框架
[3]
Données Publiques Vérifiées — Maroc Verified Public Data — Morocco 经核实的公开数据 — 摩洛哥

Données largement documentées et vérifiables : Renault et Stellantis au Maroc (Tanger & Kénitra), Fonds Hassan II pour le développement économique, Tanger Med (premier port d'Afrique selon le classement Lloyd's List 2024), Noor (solaire, MASEN) et Aftissat (éolien), accord d'association Maroc–UE (2000), ZLECAf, IFMIA. Vérifiables via : AMDIE, Ministère de l'Industrie du Maroc, MASEN, ONEE. Widely documented and verifiable data: Renault and Stellantis in Morocco (Tangier & Kenitra), Hassan II Fund for economic development, Tanger Med (Africa's top port per Lloyd's List 2024), Noor (solar, MASEN) and Aftissat (wind), Morocco–EU Association Agreement (2000), AfCFTA, IFMIA. Verifiable via: AMDIE, Morocco Ministry of Industry, MASEN, ONEE. 广泛记录且可核实的数据:雷诺斯特兰蒂斯在摩洛哥(丹吉尔与肯尼特拉)、哈桑二世基金促进经济发展、丹吉尔地中海港(据Lloyd's List 2024评为非洲第一港口)、Noor(太阳能,MASEN)和Aftissat(风电)、摩欧联系协定(2000年)、非洲大陆自贸区IFMIA。可通过以下机构核实:AMDIE、摩洛哥工业部、MASEN、ONEE。

À confirmer avant usage officiel : durées IS exactes, tarifs ONEE, présence BYD, capacité port Dakhla Confirm before official use: exact CIT durations, ONEE tariffs, BYD presence, Dakhla port capacity 正式使用前确认:IS具体时限、ONEE电价、比亚迪实际入驻、达赫拉港口容量